Tuesday, October 4, 2011

Auckland Airport to Bay of Plenty - l'aeroport de Auckland a Bay of Plenty

Today was the departure of Michel & France back to France after four weeks together where we had a great time............. their journey home is a long one; via Los Angeles and London but means that they will have travelled around the world!

Aujourd'hui Michel et France sont partis pour la france apres plus que 4 semaines ensemble;  nous avons eu un tres bon sejour ici, on a reste tres amis meme dans un campervan pour 4 semaines!  Ils ont pris un vol a Los Angeles et puis a Londres mais ca va dire qu'ils ont voyage autour du monde!


We're now off to the Bay of Plenty for a couple of days before arriving at Kates on Thursday

Nous sommes partis pour la Bay de Plenty pour 2 journees avant d'aller chez Kate jeudi apres-midi.

First stop was lunch at Paeroa where we were surrounded by wild garlic:

Premiere etape etait a Paeroa ou nous etions entoures par de l'ail sauvage:




Wild garlic was then alongside the river as we continued down the amazing Karangahake gorge towards Waihi an Historic Gold Town. In the gorge was evidence of the gold mining that took place in this region with one of the largest stone crushing operations:

L'ail sauvage poussait tout le longue de la riviere comme nous avons continue a travers le gorge Karangahake vers Waihi, une ancienne ville d'or.  Dans le gorge il y avait evidence du mining de l'or qui a pris place dans cette region:

Waihi http://www.waihi.org.nz/ is not only an historic gold town as seen by the old pump house which sits almost in the middle of the town:

Ce n'est pas seulement une ville historique de l'or - vue l'ancienne batiment dans le centre de la ville:


but is also a working open cast mine with an enormous depth operating close to the town:

















set amongst typical spectacular NZ countryside:

Typique NZ paysage - spectaculaire:



Waihi was a pleasant town with many old buildings as illustrated by the Library:

Waihi etait une tres agreable ville avec beaucoup de anciens batiment, comme ici  - le Bibliotheque:




Then it was on to Omokoroa and our very quiet campsite.....no RWC fans here!! We did though have our own Avocado tree behind the campervan

Puis nous sommes continues a Omokoroa et notre camping tres tranquille - pas de supporteurs de rugby ici!  Mais comme meme, nous avions notre propre arbre des avocats derriere le campervan!



and within the grounds were other Avocado trees with almost ripe fruit:  I had no idea avocados grew on trees like that!

et dans le camping il y avait des autres arbres pleins d'avocats: Je ne savais pas que les avocats poussaient comme ca!


Here was a chance to stock up with avocados for the next few days. This is an Avocado growing area with orchards everywhere and fruit in abundance; for example if you look closely at the photo below you'll see hundreds of Avocados on the tree:

Ici on a eu la chance de charger le campervan avec avocats pour la semaine.  Ici c'est une region pleins d'avocats et les fruits en abondance;  si vous regardez de pres cette photo, vous verrez des centaines d'avocats sur l'arbre: